#pierre menard autor del quijote
Explore tagged Tumblr posts
derseprinceoftbd · 8 months ago
Text
I think the most interesting thing in the whole world is application of DOTA to times where the Author's journey and nature is supposedly important. Kit Conner as Nick, whoever that is-what changed? To one who watches without knowledge, what will they assume of all that? Some say Nabokov had the right to write Lolita due to his experiences-but the reality of that theory shows little actual support! So does anything change there? Muir, who was inspired by him, her stories so personal to her-I knew she was a lesbian dealing with great trauma even before I opened Gideon, but not of her schizophrenia, and so latched onto and understood the personal elements of Nona, so close to Nabokov-but thought Harrow, at one point, was being revealed as "not actually schizophrenic" as a plot element, until I was told otherwise. Art Spiegelman had to declare the unsympathetic greed of his own Jewish father was reality. The themes of the Matrix; have they changed with the directors? Were they always there? And do those line up necessarily with the assumptions of viewers with lenses of queer theory, then versus now?
This fascinates me, it really does. Where does the right to risk offense derive? What is the line between an unusual, perhaps stereotypical, depiction, as personal versus bigoted? Is there a duty to assume? To research? To inform? Does it change if you assume the blind viewer will take offense, or will assume the offensive fine and personal?
Pierre Menard was no Spaniard; how could he say his depiction of the nation's history was accurate, and not merely based in stereotypes?
24 notes · View notes
Text
Tumblr media
"Pierre Menard, Author of the Quixote" is available to read here
*Originally published in Spanish under the title "Pierre Menard, autor del Quijote"
30 notes · View notes
finelythreadedsky · 11 months ago
Text
the incredible power of reading translation theory and encountering a reference to a jorge luis borges piece called "pierre menard, translator of the quixote," only to pull up the story in order to read it and discover that it is in fact titled "pierre menard, autor del quijote" and the title almost universally translated into english as "pierre menard, author of the quixote"
34 notes · View notes
hikari-chan21 · 2 months ago
Text
"La historia, «madre» de la verdad; la idea es asombrosa. Menard, contemporáneo de William James, no define la historia como una indagación de la realidad sino como su origen. La verdad histórica, para él, no es lo que sucedió; es lo que juzgamos que sucedió".
Pierre Menard, autor del Quijote
Jorge Luis Borges
0 notes
angustina26 · 9 months ago
Text
Tumblr media
Pierre Menard, autor del Quijote. Relato de Jorge Luis Borges
0 notes
catalinafabbri · 10 months ago
Text
Tumblr media Tumblr media
[arriba] Pablo Suarez en Tate, Óleo sobre  papel opaco Premium 180grs (opaco y liso). IMPRESIÓN FINE ART – Proceso Gicleé, 150 x 100 cm, 2024.
[abajo] Capturing the moment at @tatemodernuk
[pensamiento] Desmantelar la afirmación de la pintura sobre la originalidad y la voz autoral al reposicionar el medio en el ámbito de la serialidad y la multiplicidad. Al igual que en el cuento corto de Jorge Luis Borges “Pierre Menard autor del Quijote” de 1939, el artista se propone reproducir lo que ya ha sido reproducido, movilizando un juego de representaciones dentro de las representaciones, donde el significado de la imagen encontrada y ordinaria se recrea, reinterpreta y vuelve a leer.
0 notes
punk-jules · 11 months ago
Text
estoy leyendo "ficciones" de borges... los cuentos son re raros. no sólo porque tratan mucho los temas del espacio-tiempo, la universalidad de las cosas y etc., sino porque hay unos que están geniales (como "las ruinas circulares", casi me pongo a llorar) y después hay otros re aburridos como "pierre menard, autor del quijote). pero el libro en sí está genial
0 notes
sencilla-mentelibros · 1 year ago
Text
Ficciones
Tumblr media
Haber leído Ficciones una vez y querer hablar de la obra me parece atrevido. Borges es un escritor exigente, sin lugar a dudas, no solo por su aproximación filosófica y lingüística, sino también por su impecable vocabulario y manera de entrelazar las ideas. Está de más decir que necesitás un diccionario y algunos artículos al lado para poder llevar una investigación paralela al libro. Leí un par de artículos que me explicaron la importancia de Borges en la literatura, es decir, que abordan más a detalle las cuestiones literarias que se abordan en sus textos.
Necesité de esa información especialmente para «Tlön, Uqbar, Urbis Tertius» que trata acerca de relatos fantásticos de una región imaginaria. En el relato se elabora a detalle sobre las características lingüísticas de los hemisferios austral y boreal de la región, sobre como construyen su dialecto; su noción numérica y concepción de los números y sus hábitos literarios; y, cuyo descubrimiento termina cambiando la faz del mundo.
«Tlön será un laberinto, pero es un laberinto urdido por los hombres, un laberinto destinado a que lo descifren los hombres.»
Sin embargo, hubo otros dos textos que me eludieron un poco: «Pierre Menard, autor del Quijote» y «Examen de la obra de Herbert Quain». Digo que me eludieron porque, aunque son textos cuyo main intent es compresible, la argumentación dentro de los relatos se construye sobre conocimientos bien específicos de la literatura. Tanto así, que considero que si no tenés estudios más profundos la lectura se vuelve árida y las conceptualizaciones complejas te evaden un poco.
Estuve leyendo también, ya que en los textos hay nombres que me resultaron familiares, que Borges es característico por mezclar la ficción con personajes reales, conocidos de él. Tal vez, para el ojo más diestro esto es más evidente. A mí se me hizo más difícil saber dónde empieza la ficción y dónde termina la realidad, sin embargo, me pareció que Borges relata con mucha autoridad y sin un ápice de flaqueza. Autoridad que proviene del conocimiento, supongo.
El resto de los cuentos son más amigables. Cabe mencionar que el libro está constituido por dos libros menores: «El jardín de senderos que se bifurcan (1941)» y «Artificios (1944)», que contienen en total 16 cuentos cortos en 219 páginas. Mis favoritos son «El jardín de senderos que se bifurcan», «El milagro secreto», «La lotería en Babilonia» y «La biblioteca de Babel». En los primeros dos, de corte policiaco, Borges nos invita a meternos en la piel de los personajes y a sospechar de la conclusión. En los últimos dos, se explora conceptos como el tiempo y el universo, lo absurdo y el azar.
Los temas que encuentro recurrentes, entre varios otros, son el de los sueños y el tiempo, lo cual me interesó mucho pues la noción general que tenemos es cuestionada y expuesta de manera diferente en los relatos. Repito, Borges es exigente y cada paso te reta a saber un poco más, a investigar, a buscar información. Él te habla en otros idiomas, incluyendo el latín ―muchas veces sin traducir―, según lo requiere el texto y te expone sus razonamientos de la manera que mejor cree conveniente, de una manera bastante exquisita diría yo.
«Tú, que me lees, ¿estás seguro de entender mi lenguaje»
En fin, sin conocer tanto de sus otras obras, después de haber leído Ficciones, opino que las lecturas son dignas de estudio. Cuatro estrellas.
Fecha original de publicación: marzo 4, 2023.
0 notes
apesoformythoughts · 2 years ago
Text
“Menard (acaso sin quererlo) ha enriquecido mediante una técnica nueva el arte detenido y rudimentario de la lectura: la técnica del anacronismo deliberado y de las atribuciones erróneas. Esa técnica de aplicación infinita nos insta a recorrer la Odisea como si fuera posterior a la Eneida y el libro Le jardín du Centaure de Madame Henri Bachelier como si fuera de Madame Henri Bachelier. Esa técnica puebla de aventura los libros más calmosos. Atribuir a Louis Ferdinand Céline o a James Joyce la Imitación de Cristo ¿no es una suficiente renovación de esos tenues avisos espirituales?”
— Jorge Luis Borges: “Pierre Menard, autor del Quijote”
1 note · View note
margieargie · 2 years ago
Text
jorge luis borges’ “pierre menard, autor del quijote” but with a light novel / manga / anime instead
0 notes
toiletpotato · 2 years ago
Text
the original goncharov is outstanding and can never be replaced. that being said y'all should check out pierre menard's french version. it's so painstakingly done- it goes beyond translation! so much love was put into it- it's shot for shot identical to the original yet so fresh and new
14 notes · View notes
alfabetas · 6 years ago
Photo
Tumblr media
― Jorge Luis Borges
2 notes · View notes
silence-book-and-tea · 2 years ago
Text
“Pensar, analizar, inventar no son actos anómalos, son la normal respiración de la inteligencia.”
Pierre Menard, autor del Quijote - Ficciones - Jorge Luis Borges
7 notes · View notes
elblogdelacuentacuentos · 3 years ago
Text
No es menos que un homenaje
Para C.G.P
Había estado todo el día procrastinando lo inevitable: desde que se despertó temprano en la mañana y dedicó la primera hora del día a masturbarse, la otra paja de la siesta, hasta el momento que decidió limpiar la mancha de vino que permanecía hace meses oculta tras el aparador. No es que no le despertará interés lo que tenía que hacer, pero es que simplemente no pasa nada. La vida en pandemia es así. Se preparó un café y revisó el celular, Mariana todavía no le responde. Ya sabía que estaba enojada, pensó a la par que crecía en ella una sensación de malestar que rápidamente dio lugar a una de las emociones más latinoamericanas de todas, la bronca. La acción siguiente no sirvió de mucho. De hecho, fue como arrojar un poquito de alcohol a un fuego: Rodri tampoco le había hablado hoy.
Predispuesta a no dejarse amargar el día tan temprano optó por poner un poco de música y trabajar. La fecha de entrega era hoy y todavía no tenía demasiado escrito. No tenía nada escrito. "Borges el memorioso" tipió a modo de título, pero inmediatamente lo borró; era una referencia muy directa al libro de Carrizo que había leído la noche anterior. ¿Referencia o plagio? Pierre Menard, autor del Quijote. Interrumpe sus pensamientos porque la música la distrae. Está harta de escuchar siempre lo mismo. Abre Spotify mientras rumia la idea de escuchar algún podcast. No, de ninguna manera, me va a distraer aún más, se responde. A veces puede ser muy consciente de todas las voces que la habitan, la narran y la construyen. En ese momento es como si pudiera verlas a todas sentadas en la mesa con ella.
Su parte más racional y prudente le aconseja que no es una buena idea seguir perdiendo el tiempo con el tema de la musiquita. Está sentada muy derecha. Frente a ella, su versión más primitiva, la que es anterior a la existencia de todo lenguaje la mira con ojos idos y emite unos sonidos guturales. Otra de sus versiones, muy motivada y alegre sugiere que para liquidar la falta de creatividad, podría leer el cuento que van a trabajar en el próximo taller, capaz eso despierta alguna idea. De atrás de ella, su versión más cínica dice:
-Perdón que me meta, eh. Vos no estás nada bien, querida. ¿Te parece que esto es normal? -dibuja con el dedo índice un círculo en el aire y aclara haciendo énfasis en la palabra boludas: - Está convención de yoes boludas que estás teniendo en la cocina. Mientras pronuncia las últimas palabras arrastra una de las sillas y se sienta junto a ella al tiempo que emite un suspiro resignado. Un silencio la distrae de la inesperada reunión. Al fin terminó el motor de la heladera. Pone play a la radio y se levanta a lavar lo que ensució en el desayuno. Increíble, vivo sola y así y todo ensucio como si viviéramos cinco personas. Que tortura. El sistema de cocinar, comer, limpiar no es funcional, ¿a quién se le ocurrió? Que bueno estaría poder vivir sin comer, me ahorraría mucha guita; aunque comer está bueno. Que ganas de unos tacos. Se sirve un vaso de agua y se sienta en la mesa nuevamente. Decide avanzar en la lectura del cuento. Antes borra el título y escribe: "El lector más astu". Timbre. -No, no tengo nada, discúlpame.
Se sienta nuevamente, pero esta vez toma el celular. Responde unos mensajes. Rodri no le escribió. Su versión cínica come desparramada sobre la silla una porción fría de tarta de brócoli. Se miran. -Deberías matar al perro -le dice seriamente. Se ríen. -Qué boluda, como en La Pande. La versión entera niega con la cabeza con una sonrisa en la boca despachando así a todas las demás. "Cualquier destino, por largo y complicado que sea, consta en realidad de un solo momento: el momento en que...". Suena el celular, es un WhatsApp de Julieta:
-Che, ¿te respondió el Claudio?
-Sí, sí, tenemos reunión el jueves a las 16
-Mañana me paso por tu casa y revisamos el borrador, ¿te parece? -Meta
Bueno, listo, mañana eso. Nervios. ¿Qué le vamos a decir a Claudio?, que pánico la reunión. ¿Esto es ansiedad? Se sienta, abre el temporizador y pone una hora. Vamo’ vieja, se dice, en una hora lo liquidamo'. Logra redactar una carilla pobremente decente que responde a la consigna. De título sentencia: "No es menos que un homenaje".
2 notes · View notes
kxowledge · 4 years ago
Note
Hello! Are you liking Borges? Fictions is one of my favourite books ever. How about Cioran? He's the next on my reading list.
I haven’t started it yet actually, but several years ago I read a couple of stories from it – such as Pierre Menard, autor del Quijote or Tres versiones de Judas and La biblioteca de Babel – so I’m sure I’ll love it. I am less sure, however, of whether I’ll be able to read it. I severely neglected Spanish throughout the years and my level of understanding has decreased signficantlly. Recently I finished Las cosas que perdimos en el fuego by Mariana Enríquez and at one point I had to switch to the English translation because there were too many words I didn’t know and looking them up was getting in the way of me enjoying the book. (The idea of picking up Spanish again crossed my mind, yet I’m hesitant to do so – for no reason other than irrational aversion).
I hope you’ll enjoy Cioran. Personally I thought his writing was marvellous – he strings sentences and words together such that it actually makes me stare in awe at the composition, in a way only few other authors have done (off my head, I remember feeling the same while reading Barthes). However, as for content, I found it lacking: interesting underlying idea, but most of the book felt repetitive. (Assuming you’ll be reading On the Heights of Despair, I can’t comment on other books of his since this was my introduction to him).  
3 notes · View notes
kastanaccount · 2 years ago
Text
Roc Marciano y la necesidad de un modelo.
Como humanos que somos resulta imposible permanecer siempre a la intemperie, siempre ante la duda y con la sensación de que nada está establecido. Quizás, ese miedo, unido al saber que nuestro tiempo se agota y que un ente como la cultura es tan abstracto e ilimitado, nos ha arrastrado durante siglos a la búsqueda de lo delimitado, del corpus ineludible para el apasionado, en definitiva, del canon.
De esta necesidad surge una búsqueda constante de qué es lo que realmente se debe llevar a cabo en cada arte, y la última década del rap ha sido algo así como la conversión del subgénero drumless en el canon y modelo a imitar. Como casi cualquier cosa en la vida, este hecho no es necesariamente positivo o negativo. Resulta complicado pensar en Rex Ryan o Mr T. y no asociarlos a Marci. Sin olvidarnos por supuesto de Billy Woods, Mach Hommy o el propio Ka, con un desarrollo de su obra coetáneo al de Roc. Pero, al mismo tiempo, en ocasiones, se arrastra un hartazgo propio de la repetición que desalienta a la vez que enciende la chispa de indagar en terrenos desconocidos.
Artistas como Roc Marciano constituyen la frontera entre lo que ya existe y el diseño del futuro. Quiero decir, Raekwon y RZA ya ponían el punto final a la Purple Tape con algo nada lejano a lo que oímos cada semana desde hace ya unos años; común es mencionar que, si queremos mirar hacia el futuro, hay que estudiar el pasado. No obstante, la notoriedad de Alchemist o Roc Marciano reside precisamente en cómo se reconfiguran estímulos ya conocidos llevándolos a un punto desconocido para la mayoría. En este sentido, resulta inevitable pensar en la sensación de esas primeras escuchas de Marcberg o de Reloaded con momentos de genialidad que van desde "Teck to a Mack" a "The Man" y que permitían intuir que el sample acompañado de baterías minimalistas había llegado con fuerza para quedarse.
Partiendo de esto, podemos preguntarnos porqué un chaval de un pueblo perdido de Extremadura y un neoyorkino de 36 años quieren sonar a ese rock progresivo con baterías casi imperceptibles en ocasiones, unido a versos plagados de multisilábicas, a menudo, en un tono de spoken word; pudiendo ser entendido de diversas formas, y algunas muy opuestas. Dice la manida frase (para los Ayax de Twitter) de Wilde: "Imitation is the sincerest form of flattery that mediocrity can pay to greatness". Lejos de estar de acuerdo en el caso que tratamos, mi opinión gravita más hacia la sensación de que la relación con el sample no es solo mucho más horizontal con el oyente y creador medio que el virtuosismo que incorpora Kendrick a sus obras sin escatimar en músicos de cualquier tipo, sino que además, samplear se ha redefinido a través de la aparente simplifación que aporta el drumless y que permite un acercamiento aún mayor. Y es que la accesibilidad para diggear y llegar a través de discogs a un artista holandés que tiene apenas 300 oyentes, pero del cual vas a terminar extrayendo material para 3 beats acaba siendo una sensación de lo más placentera.
El apartado de la escritura si que es más digno de una crítica con tintes negativos, y es que, en un alto porcentaje, las líricas acaban siendo refritos ya escuchados centenas de veces que abusan de los mismos tópicos, con las mismas formas y, por supuesto, sin el punto de innovación y originalidad del que si gozaban los artistas predecesores. En uno de los relatos de "Ficciones" de Jorge Luis Borges, "Pierre Menard, autor del Quijote", este plantea el anacronismo deliberado y la reescritura idéntica de una obra, no solo como algo lícito, sino como algo positivo. Por supuesto, la pretensión de este juego irónico no es otra que plantear la posibilidad de que cada receptor de una obra siempre aporte la particularidad del análisis y la percepción personal a la misma, dando así cientos de vidas distintas a una misma creación. No obstante, en esto últimos años hemos presenciado como Cervantes, es decir, Roc Marci, ha sido plagiado e imitado hasta la saciedad, contándose los Pierre Menard del juego por cientos, que casualmente, acaban "ideando" productos "idénticos".
Y es que con esto de emular a Marci y compañía, he descubierto que, en España, el número de Franks Lucas es casi el mismo que el de profesores de filosofía parados; que las ventas del GTA V pueden ser superadas pronto por las de Glocks 9; y que, además, estos mismos usuarios gozan de una capacidad intelectual que les permite creer que un oído curtido va a pasar por alto las mismas multisilábicas que ya ha oído 17 veces. Si bien la interpolación es recurrente en casi cualquier forma de arte o movimiento cultural, cuando roza lo burdo, y además, no opta por la cortesía de ser impersonal, pierde todo su sentido y se convierte en una falta de respeto, con una única respuesta posible en el caso de los rappers españoles, escuchen Guayarmina Cambuyon Bars.
Aquel que buscara un análisis pormenorizado de The Elephant Man's Bones, y de si es disco del año o no, puede volver a su espacio de Twitter o bien terminar el ejercicio y pensar que todo lo previo ha sido una mierda y además pedante. Todo se resume en que Roc Marciano ha creado en el imaginario de la gente una especie de modelo a seguir, algo así como un "Fill in the form" en el que los rappers siempre colocan la misma respuesta tanto en significante como significado, pero muchas veces con muy poca gracia. Harold Bloom decía sobre su canon que no era en realidad otra cosa que una elegía porque la literatura tal y como él la conocía se estaba muriendo. Mi pretensión con este texto es dedicarle una oda a Marci por ser el Padrino de este Renacimiento, a la vez que una elegía a todas esas formas de hacer rap que no parecen validas para aquellos que pegan en YouTube to MP3 los enlaces de Griselda/Alchemist/Roc Type Beats.
Para terminar, y volviendo a Marci y a la literatura, con The Elephant Man's Bones, no hemos descubierto nada nuevo, ni al mejor Alchemist, ni al mejor Roc Marciano, más allá del hype y del amor que todos en esta cultura le tenemos a ambos. Y es que, si Marci fuera Dostoyevski, hace años que escribió su particular "Crimen y castigo" o "Los Hermanos Karamazov", pero siempre quedará espacio para la brillantez, aunque no tan superlativa y rompedora, de "Memorias del subsuelo" o "El jugador".
1 note · View note